teatro

Oltre il confine: la scuola e i nuovi linguaggi

La III A del liceo “Pertini” di Genova approfondisce il tema “Teatro e didattica”.

1. Project summary
Summary: 

L'idea, nata dalla pratica didattica, è stata sviluppata dal consiglio di classe della III A del Liceo “Pertini” a.s. 2008/2009 e da esperti, relatori, amici che ci hanno affiancato di volta in volta nello sviluppo del progetto. I risultati  sono rilevabili nelle conoscenze, nelle competenze e nelle capacità acquisite da tutti coloro che vi hanno preso parte. Soprattutto il lavoro ha consentito di maturare la consapevolezza che è necessario per la scuola non solo usare i nuovi linguaggi, ma anche comprenderne le valenze culturali, psicologiche e sociali.

Ecco di seguito alcune tematiche sviluppate nel corso del progetto:

 

  • Il teatro come metafora per comprendere la società, E. Goffman e la prospettiva drammaturgica

  • Il film come laboratorio per studiare la psicologia dei personaggi e le dinamiche del gruppo

  • Il gioco con “La parola ai giurati” di S. Lumet,  per applicare ad un caso ciò che si è studiato

  •  Il teatro, il cinema, il libro messi a confronto su uno stesso testo per rilevare gli elementi di similitudine e di differenza sotto il profilo dei codici comunicativi e dell'incidenza che questi hanno sul messaggio.

  • Web 2.0, nuove modalità di interazione del gruppo classe, lavoro collettivo con Google docs. Riflessione su che cosa cambia sul piano della relazione con le nuove modalità di interazione.

  • Esplorazione di web 2.0 come ambiente cognitivo: Wikipedia, costruzione di una pagina e controllo delle fonti.

  • Metodologie della ricerca: intervista, osservazione. Interviste a esperti e osservazione sistematica di esperienze didattiche di altri istituti.

  • Traduzione collettiva di un testo dalla lingua inglese.

  • Documentazione del lavoro svolto: elaborazione di un filmato inserito su Youtube, costruzione di un blog.

2. Country (City / Region)
State: 
Italy
City: 
Genova
3. Company/organization/institute presenting the project
Organization: 
Istituto Magistrale Statale "Sandro Pertini"
4. Type of organization
Select type: 
School
5. Project coordinator
Name and Surname: 
Giulio Tortello e Loretta Bertoni
E-Mail: 
giulio.tortello@gmail.com
6. Website
The website of the project: 
http://schoolstorming.wordpress.com/
7. Please select the category in which you candidate your project
Youth Education Project. Select Project Users by age: 
Up to 18 years
Helping youth step in the job market: 
NOT Helping youth step in the job market
Creativity and Social Innovation: 
Creativity and Social Innovation
8. How long has your project been running?
From: 
27/09/2008
9. Targets and Elements of Innovation
Please explain the targets and the background of your project: 

L'obiettivo principale è  stimolare gli studenti ad avvicinarsi con spirito critico ai linguaggi che di solito sono esclusi dalle aule scolastiche (teatro, film, internet). Inoltre, si intende stimolare i ragazzi a studiare e comprendere i codici della contemporaneità  e la cultura di cui sono portatori per sfruttarne appieno e in modo consapevole le potenzialità. Il contesto in cui si svolge il progetto è l'ambiente fisico, è la scuola e, durante le uscite, la città di Genova, ma in realtà ci siamo spinti nell'esplorazione dei nuovi media che non hanno per loro natura confini ben definiti.

What does it try to achieve and how: 

I mezzi utilizzati sono stati gli spettacoli teatrali in cartellone nella nostra città, i film proiettati nelle sale e visionati in dvd, i pc collegati a internet nell'istituto, nelle case e ovunque fosse accessibile una connessione alla rete.  

 
Which opportunities/problems does it address to: 

L'opportunità offerta agli studenti e agli insegnanti è quella di sperimentare nuove modalità di lavoro collettivo e di colmare il gap nelle abilità informatiche che spesso sussiste tra studenti appartenenti alla stessa classe. 

Please explain what is unique or special in your project: 

Il progetto sposta l'attenzione della metodologia di utilizzo dei media elettronici alla  dimensione culturale e comunicativa. Stimola negli studenti un atteggiamento critico e creativo nei confronti dei nuovi media e delle forme di spettacolo a cui assistono. Sottolinea l'aspetto della qualità della fruizione, insegna che il cinema va visto al cinema e che le opere teatrali si comprendono appieno se, oltre a leggerle sui libri di testo, ci si reca a teatro.

10. Results
Describe the results of your project as per today: 

I risultati sono rilevabili nelle conoscenze, nelle competenze e nelle capacità acquisite da coloro che hanno partecipato al progetto, che hanno interiorizzato un atteggiamento attivo e critico nei confronti dei linguaggi della contemporaneità.

How does it fulfill the users’ needs: 

E' un primo passo verso l'inclusione dei nuovi linguaggi, che da tempo sono parte del nostro modo di comunicare, all'interno di una dimensione culturale e di apprendimento tradizionale.

How many users interact with your project per month and what are the preferred forms of interaction: 

Oltre ai componenti del gruppo di lavoro, agli esperti che hanno collaborato con noi, agli studenti dell'istituto che abbiamo visitato, ci sono coloro che hanno letto la pagina di Wikipedia che abbiamo scritto, gli utenti di Youtube che hanno visionato il video caricato su Youtube e i lettori del nostro blog.

How has it improved the quality of educational and/or training services: 

I giovani assumono un atteggiamento critico nei confronti dei media che usano massicciamente, apprendono nuove modalità di lavoro, acquisiscono nuove conoscenze nel campo della cultura e abilità informatiche.  Inoltre, imparano a operare in squadra, cosa che li prepara maggiormente al mondo del lavoro e consente loro di superare la dimensione individuale funzionale all'apprendimento tradizionale: non è tanto il risultato finale quello che conta, quanto le modalità e gli sforzi comuni attuati per raggiungiungerlo.

How has it improved the participation of professionals, children, youth and other stakeholders: 

 Il progetto ha modificato lo spazio e il tempo della scuola, il gruppo di lavoro ha interagito spesso in orari non canonici, gli interlocutori esterni sono stati intervistati utilizzando strumenti quali msn messenger.

How does it promote the use of ICT for the educational and cultural development by professionals, children and youth: 

Integrati organicamente nell'attività didattica, tutti (studenti e insegnanti) sono stati spinti all'uso creativo delle nuove tecnologie. Infatti, tutti i componenti del gruppo classe  si sono collegati in rete e si sono dotati di un indirizzo di posta, anche coloro che non possiedono un pc collegato a internet.

 
Describe how you measure (parameters) these results: 

I criteri adottati sono la partecipazione degli studenti, la serietà con cui hanno lavorato, la dimestichezza che hanno acquisito nel muoversi nel nuovo ambiente cognitivo, l'apprendimento “peer-to-peer” che si è attuato nei fatti.

11. Sustainability
What is the full duration of your project: 
From 1 to 3 years
Is your project economically self sufficient now: 
Yes
Insert date: 
07/16/2009
12. Transferability
Has your project been replicated/adapted elsewhere: 
No
What lessons can others learn from your project: 

Crediamo che il nostro progetto possa offrire spunti di riflessione e qualche idea a chi voglia arricchire la propria esperienza didattica affiancando al testo scritto le forme di linguaggio che sono proprie della contemporaneità.

We are available to help others starting or working on similar projects: 
We are available to help others starting or working on similar projects.
13. Background information
Barriers: 

Le difficoltà principali sono state di ordine burocratico: abbiamo dovuto impiegare tempo ed energie per seguire procedure che avrebbero potuto essere più snelle e favorire gli sforzi di coloro che lavorano per una didattica che consenta alla scuola di mantenere la propria centralità formativa. 

Il nostro progetto modifica lo spazio e il tempo della scuola e ciò implica un accomodamento degli schemi che sono propri dell'istituzione. Se il grado di innovazione di un progetto si giudica dall'impatto che questo ha sulla struttura su cui si applica, il nostro ha determinato un notevole adattamento delle modalità di insegnamento-apprendimento.

Alcuni studenti della classe non possiedono computer collegati in rete, altri possono accedere a internet rete per un tempo limitato. Per il prosieguo del progetto sarebbe necessario dotare la classe di un congruo numero di lap top con accesso alla rete.

Solutions: 

Il punto di forza del nostro progetto è stato la coesione del gruppo di lavoro e l'entusiasmo che ha consentito di trasformare le difficoltà in occasioni per trovare soluzioni creative.

Future plans and wish list: 

Il progetto avrà un seguito nei prossimi due anni scolastici, il tema individuato sarà approfondito  a partire dai risultati (conoscenze, competenze e capacità) che abbiamo raggiunto in questa prima fase. Ci aspettiamo di trovare un gruppo di lavoro che sia in grado di “fare scuola” utilizzando i mezzi che la società odierna mette a disposizione.

Privacy Law
Do you authorize the FMD to the treatment of your personal data?: 
I do authorize the FMD to the treatment of my personal data

La formidabile gang

Attraverso la creazione di uno storyboard i ragazzi imventano personaggi che poi saranno rappresentati in teatro.

1. Project summary
Summary: 

Creazione di un video (riprese, montaggio, ecc) dello spettacolo teatrale realizzato dagli studenti.

2. Country (City / Region)
State: 
Italy
City: 
Roma
3. Company/organization/institute presenting the project
Organization: 
196° circolo didattico
4. Type of organization
Select type: 
School
5. Project coordinator
Name and Surname: 
Marianna Traversetti
E-Mail: 
nomail@nomail.nomail
7. Please select the category in which you candidate your project
Youth Education Project. Select Project Users by age: 
Up to 10 years
Helping youth step in the job market: 
NOT Helping youth step in the job market
Creativity and Social Innovation: 
NOT in Creativity and Social Innovation
8. How long has your project been running?
From: 
01/09/2008
9. Targets and Elements of Innovation
Please explain the targets and the background of your project: 

Creazione di autostima nei ragazzi.

10. Results
Describe the results of your project as per today: 

Partecipazione attiva degli studenti del progetto.

11. Sustainability
What is the full duration of your project: 
Less than 1 year
Is your project economically self sufficient now: 
Yes
Insert date: 
09/01/2008
12. Transferability
Has your project been replicated/adapted elsewhere: 
Yes
Specify: 

In altri plessi del Circolo.

We are available to help others starting or working on similar projects: 
We are not available to help others starting or working on similar projects.
Privacy Law
Do you authorize the FMD to the treatment of your personal data?: 
I do authorize the FMD to the treatment of my personal data

Cantiamo l'Europa

Spettacolo teatrale realizzato in occasione dell'ingresso nell'Unione Europea della Romania e della Bulgaria.

1. Project summary
Summary: 

L'idea nasce sia dall'accadimento storico dell'entrata di Romania e Bulgaria in Europa e dal fatto che la scuola e la classe che ha partecipato al progetto ospitano alunni di queste nazioni.
Così, dopo un accurato studio delle tradizioni dei paesi già europei e di quelli di prossimo ingresso, sono state studiate canzoni e messu su uno spettacolo teatrale con canti che raccontavano caratteristiche di 6 dei paesi europei per insegnare i prossimi protagonisti dell'Europa come muoversi al meglio ed essere cittadini aperti e consapevoli.
La classe, per realizzare lo spettacolo, si è documentata avvalendosi dei sussidi forniti dal parlamento europeo (cd rom, opuscoli cartacei riguardo la storia dell'integrazione europea).

2. Country (City / Region)
State: 
Italy
City: 
Roma
3. Company/organization/institute presenting the project
Organization: 
IC "Palombini"
4. Type of organization
Select type: 
School
5. Project coordinator
Name and Surname: 
Rosaria Carta
E-Mail: 
cartamaros@libero.it
7. Please select the category in which you candidate your project
Youth Education Project. Select Project Users by age: 
Up to 10 years
Helping youth step in the job market: 
NOT Helping youth step in the job market
Creativity and Social Innovation: 
NOT in Creativity and Social Innovation
8. How long has your project been running?
From: 
01/09/2008
9. Targets and Elements of Innovation
Please explain the targets and the background of your project: 

Sensibilizzare i ragazzi verso uno spirito di maggiore europeismo e di unità tra i popoli del continente.

11. Sustainability
What is the full duration of your project: 
Less than 1 year
12. Transferability
Has your project been replicated/adapted elsewhere: 
No
We are available to help others starting or working on similar projects: 
We are not available to help others starting or working on similar projects.
Privacy Law
Do you authorize the FMD to the treatment of your personal data?: 
I do authorize the FMD to the treatment of my personal data
Syndicate content