Liceo Cecioni

LES NOCES DE L'EUROPE http://www.bdp.it/galleria/docu/ http://www.texteimage.com/noceseurope/spip.php?rubrique3

Un progetto eTwinning che ha come basi i grandi movimenti culturali europei. http://www.texteimage.com/noceseurope/spip.php?rubrique3
comunicazione

produzione e la pubblicazione

1. Project summary
Summary: 

La (le ) classe(i) italiana(e) ha svolto quanto più possibile la stessa programmazione disciplinare della scuola partner nelle ore curricolari di francese.Gli insegnanti per mezzo delle lezioni a distanza, hanno valutato con apposite griglie comuni e sempre per mezzo delle TIC.
Sono state previste ore di effettiva compresenza,ore,cioè,in cui le classi lavorano in contemporanea (almeno 1 sulle 4 curricolari, in Italia).
Sono stati svolti altresì lavori di gruppo misti italo-francesi,compiti su gli stessi argomenti e prodotti finali digitali comuni.
E' stata prevista inoltre una continua valutazione “incrociata”.

2. Country (City / Region)
State: 
Italy
City: 
Livorno
3. Company/organization/institute presenting the project
Organization: 
Liceo Scientifico Francesco Cecioni
4. Type of organization
Select type: 
School
5. Project coordinator
Name and Surname: 
Marina Marino
E-Mail: 
marinomarina2@gmail.com
6. Website
The website of the project: 
http://www.texteimage.com/noceseurope/spip.php?rubrique3
7. Please select the category in which you candidate your project
Youth Education Project. Select Project Users by age: 
Up to 18 years
Helping youth step in the job market: 
NOT Helping youth step in the job market
Creativity and Social Innovation: 
Creativity and Social Innovation
8. How long has your project been running?
From: 
01/09/2006
9. Targets and Elements of Innovation
Please explain the targets and the background of your project: 

Ce sont ces racines de l’Europe d’aujourd’hui que nous proposons aux jeunes européens d’explorer à travers quelques oeuvres significatives. Nous proposons des œuvres françaises mais les participants de chaque pays à ce projet ne manqueront pas de mentionner les œuvres de leur pays les plus représentatives

What does it try to achieve and how: 

Nell’ambito di una DIDATTICA PER PROGETTI, abbiamo adottato un approccio allargato all’AZIONE, considerando i discenti come i membri di un gruppo classe allargato e con degli obiettivi PRATICI non solo di tipo linguistico da realizzare in un contesto specifico, utilizzando le TIC in modo creativo.

La lingua ed il contesto storico-letterario sono diventate le situazioni evolute e complesse all’interno delle quali ci muoviamo per un PROGETTO FINALE CONCRETO

Abbiamo, in sostanza, assunto il ruolo di facilitatori, organizzando diversamente gli spazi ambientali, proponendo tematiche e problematiche comuni nelle quali gli alunni stabiliscono ciascuno il PROPRIO PERCORSO INDIVIDUALE, lavorando a coppie e/o a gruppi per poi mettere in comune con i compagni e gli insegnanti.

Utilizzazione di . software (PowerPoint, video, foto e disegni), Ambienti di apprendimento virtuale , Audioconferenza, Chat, email, Forum, MP3, Pubblicazione su Web, Videconferenza

Creazione di uno spazio virtuale - che comprende le produzione dei nostri alunni ed anche numerosi documenti,foto,un blog/dialogo con gli aluni e tra alunni

G Mail, Google Documents, Flash Meeting,Second Life,Ustream Tv, Skype, La Cartonnerie.com, camtasia.web,White Board,Blog, De-Li.Cious. Picasa, Skype, You Tube, ou Daily Motion (per cercare e publiccare le produzioni originali degli alunni).

Prodotti: Site web Blog Web Magazine

le TIC come strumento di utilizzo costante nel processo d’insegnamento-apprendimento al fine di proporre ai discenti un vero “ bagno” di lingua fino a vivere una situazione di classe completamente virtuale in cui gli alunni e gli insegnanti nei diversi Paesi studiano, lavorano e collaborano come in un’unica classe.(utilizzando la lingua francese)

Which opportunities/problems does it address to: 

Promuovere nei giovani la consapevolezza di appartenere ad una Europa comune che declina in molte differenze une profonda uguaglianza derivante dall'appartenenza ad una cultura comune.
scambiare e arricchire le conoscenze reciproche sugli aspetti socio-culturali dei Paesi partners
dipingere un'immagine delle società europee
a partire da una riflessione sul passato,sollecitare un dialogo quanto più spontaneo e sincero possibile tra i giovani su temi che fanno parte delle loro vite quotidiane.
utilizzare le ITC come non come fine ma come mezzo

Please explain what is unique or special in your project: 

Abbiamo, in sostanza nell’ambito di una didattica costruttivista,, assunto il ruolo di facilitatori, organizzando diversamente gli spazi ambientali, proponendo tematiche e problematiche comuni nelle quali gli alunni stabiliscono ciascuno il PROPRIO PERCORSO INDIVIDUALE, lavorando a coppie e/o a gruppi per poi mettere in comune con i compagni e gli insegnanti con la volontà di accettare di mettersi in discussione condividendo esperienze che ci portano a lavorare in equipe superando le nostre differenze . Lezioni sempre in laboratorio di informatica, di rendere “FLESSIBILE” l’orario in modo da favorire una didattica peer to peer. strategia didattica CHE INTEGRI I “LIBRI” AI CONTENUTI DIGITALI dando sempre più spazio a questi ultimi e ponendo l’accento sull’apprendimento e non sull’insegnamento.

10. Results
Describe the results of your project as per today: 

nostri alunni sono motivati ad apprendere le lingue,nel nostro caso il francese, in un contesto più largamente "educativo" utilizzando le nuove tecnologie ;Utilizzare costantemente durante le mie lezioni il laboratorio di informatica, di rendere “FLESSIBILE” l’orario in modo da favorire una didattica peer to peer

How does it fulfill the users’ needs: 

USO COSTANTE DEL LABORATORIO INFORMATICO (proposto non come aula ottocentesca in cui una cattedra domina sui banchi-postazione degli alunni, ma come spazio condiviso in cui alunni ed insegnante lavorano fianco a fianco). -UTILIZZO DELLA LAVAGNA MARRATECK, Wideboard che ci consente di leggere, ascoltare, parlare, sottolineare, fotografare come se le due classi fossero una sola e lo schermo del computer diventasse trasparente consentendo il passaggio immediato da una realtà all’altra.. UTILIZZO DI WIKI su cui i discenti eseguono gli stessi compiti a casa che sono corretti poi da noi insegnanti insieme. -PUBBLICAZIONE DEI LAVORI DEGLI ALUNNI SU Blogs, Siti . su cui essi accedono autonomamente e propongono i risultati dei loro percorsi di apprendimento individuale e/o di gruppo,sotto forma di presentazioni multimediali, foto, video digitali e musiche. L’elemento della pubblicazione è per noi molto importante: gli alunni prendono pratica con i problemi ad essa connessi, dalla conoscenza delle leggi relative ai diritti d’autore alla capacità di pubblicare sul web alleggerendo,comprimendo file ecc.

How many users interact with your project per month and what are the preferred forms of interaction: 

...I ragazzi delle classi partners ( circa 60) entrano nell'ambiente virtuale quando vogliono e senza il "filtro" degli insegnanti anche dalle loro case.

How has it improved the quality of educational and/or training services: 

Per i giovani è l'occasione di tessere legami "europei" non soltanto sul piano scolastico ma soprasttutto affettivo.
Ad esempio,Agli alunni di entrambi i licei è stato proposto un questionario in cui si chiedeva di chiarire cosa vuol dire sentirsi europeo e cosa incarna lo “spirito europeo”.

E’ stato interessante scoprire che essi si sentono europei perché condividono con altri europei gli stessi valori (tolleranza, rispetto dei diritti umani e delle convinzioni di ognuno).

In seguito a questa attività, utilizzando un FORUM, i giovani si sono confrontati su temi specifici partendo da un’intervista radiofonica al filosofo Edgard Morin. Il liceo ha partecipato via chat al dibattito su come costruire l’europa organizzato il 26 aprile 2007 a Sèvres (cfr: http://melies.ac-versailles.fr/projet-europe/salon/ ).

Sviluppare l'idea che gli europei sono uniti da valori e storie comune al di là delle differenze..che proprio per ciò..ci rendono..uguali!

How has it improved the participation of professionals, children, youth and other stakeholders: 

gli alunni stabiliscono ciascuno il PROPRIO PERCORSO INDIVIDUALE, lavorando a coppie e/o a gruppi per poi mettere in comune con i compagni e gli insegnanti.

Creazione di un sito in cui studenti con insegnanti,hanno lavorato insieme promuovendo l'autostima e collaborazione.
Autonomia per una pubblicazione dei prodotti

How does it promote the use of ICT for the educational and cultural development by professionals, children and youth: 

Le Nuove tecnologie sono strumenti per fare,capire,conoscersi,collaborare..scoprire.

Describe how you measure (parameters) these results: 

Obiettivi formativi; conoscenze maturate; abilità informatiche; partecipazione; motivazione ed interesse per le attività.

11. Sustainability
What is the full duration of your project: 
From 3 to 6 years
Is your project economically self sufficient now: 
Yes
Insert date: 
07/19/2009
12. Transferability
Has your project been replicated/adapted elsewhere: 
No
What lessons can others learn from your project: 

I GENITORI diventano per noi estremamente importanti:

essi sono forzatamente coinvolti dai loro figli che li invitano a guardare, collaborare nelle attività informatiche svolte a casa, sostenere il loro stesso lavoro.

E sono proprio i genitori che, apprezzando sempre più questa didattica, diventano i promotori delle nuove pratiche e gli entusiasti divulgatori delle attività svolte nelle scuole.

We are available to help others starting or working on similar projects: 
We are available to help others starting or working on similar projects.
13. Background information
Background: 

Il progetto è coordinato dagli insegnanti Marina Marino, insegnante di lingua francese al Liceo Francesco Cecioni di Livorno , e dal professor Christian Perrier in Francia , Lycée Marguerite de Navarre Bourges France . vi partecipano ,inoltre,il Pallotynskie Gimnazjum i Liceum Ogolnoksztalcace im. Stefana Batorego(Pologne) ,il Lycée George Sand La Châtre (France)

Future plans and wish list: 

Continuare il percorso attraverso la storia ed i movimenti culturali europei contemporanei.

Privacy Law
Do you authorize the FMD to the treatment of your personal data?: 
I do authorize the FMD to the treatment of my personal data
Syndicate content